|
|
Line 1: |
Line 1: |
| == [https://open.spotify.com/track/32gWU2GpvmMhJivtIgg1n0 Spotify] [https://www.youtube.com/watch?v=UdlL5nQ3W3k Youtube] == | | == [https://open.spotify.com/track/32gWU2GpvmMhJivtIgg1n0 Spotify] [https://www.youtube.com/watch?v=UdlL5nQ3W3k Youtube] == |
| [[File:Tehran Maserati.jpg|thumb]] | | [[File:Tehran Maserati.jpg|thumb]] |
| {|
| |
| |تو تهرانی که شده
| |
| |In the Tehran that's now
| |
| |-
| |
| |مُد تازه لاتی و پُر مازراتی
| |
| |The new trend is acting tough and full of Maseratis
| |
| |-
| |
| |بگو واسه تو چی مونده
| |
| |Tell me, what's left for you?
| |
| |-
| |
| |همه چی قر و قاطی
| |
| |Everything's a mess
| |
| |-
| |
| |نمی دونی حتی دیشب
| |
| |You don't even know who
| |
| |-
| |
| |دوست دخترت با کی بوده
| |
| |your girlfriend was with last night
| |
| |-
| |
| |نه نه نه نه نه نه نه نه فردا رو نمی خوام
| |
| |No, no, no, no, no, no, no, I don't want tomorrow
| |
| |-
| |
| |واسه فردا این همه راه رو نمیام
| |
| |I'm not coming this far for tomorrow
| |
| |-
| |
| |چسبیدیم امشبو یه وری
| |
| |We’re clinging to tonight, one way
| |
| |-
| |
| |هر چی بشه میگم عشقم
| |
| |Whatever happens, I’ll call you my love
| |
| |-
| |
| |C'est La Vie
| |
| |C'est La Vie
| |
| |-
| |
| |نیستیم سیندرلا
| |
| |We're not Cinderella
| |
| |-
| |
| |انقد میمونیم بیرون تا چین بره لا
| |
| |We stay out until the wrinkles go away
| |
| |-
| |
| |پوستمون گود بشه همه زیر چشا
| |
| |Our skin gets tired under our eyes
| |
| |-
| |
| |بگو کی این همه ممه دیده یه جا؟ ها ها؟
| |
| |Tell me, who has seen so many girls in one place? Ha ha?
| |
| |-
| |
| |ماها تحریم نیستیم همگی سوخت میدیم
| |
| |We’re not sanctioned, we’re all fueling
| |
| |-
| |
| |نمیدونیم با هم سر چی دوست میشیم
| |
| |We don’t even know what we’re friends over
| |
| |-
| |
| |دیگه شده مسخره برام
| |
| |It’s become ridiculous for me
| |
| |-
| |
| |اینجا بس کمه سواد
| |
| |Here, there’s so little knowledge
| |
| |-
| |
| |از تفریح گذشته مصرف مواد
| |
| |Substance use has gone beyond fun
| |
| |-
| |
| |تهران شیک و پیک بود دیگه شیک نی
| |
| |Tehran used to be chic and stylish, now it’s not
| |
| |-
| |
| |رستوران بود و شده پیکنیک
| |
| |There were restaurants, now it’s a picnic
| |
| |-
| |
| |تهران کارتونی بود
| |
| |Tehran used to be cartoonish
| |
| |-
| |
| |ولی گرگه بردش خوردش میگ میگ
| |
| |But the wolf came and devoured it
| |
| |-
| |
| |دیگه دیگه رینگِ بوکس شد
| |
| |It’s become a boxing ring
| |
| |-
| |
| |چش نذاشته میان میگن سوک سوک
| |
| |They say it’s all about luck
| |
| |-
| |
| |دافاش خشنن و زاخاراش فشنن
| |
| |The girls are tough, and the guys are fashionable
| |
| |-
| |
| |ولی بازم حال میکنیم باهاش مگه نه
| |
| |But we still enjoy it, right?
| |
| |-
| |
| |تو تهرانی که شده
| |
| |In the Tehran that's now
| |
| |-
| |
| |مُد تازه لاتی و پُر مازراتی
| |
| |The new trend is acting tough and full of Maseratis
| |
| |-
| |
| |بگو واسه تو چی مونده
| |
| |Tell me, what's left for you?
| |
| |-
| |
| |همه چی معاملاتی
| |
| |Everything's transactional
| |
| |-
| |
| |نمی دونی حتی دیشب
| |
| |You don't even know who
| |
| |-
| |
| |دوست دخترت با کی بوده
| |
| |your girlfriend was with last night
| |
| |-
| |
| |آدما تهران شدن حزب باد
| |
| |People in Tehran have become like fair weather friends
| |
| |-
| |
| |بد جوری دنبال وزه هان
| |
| |Badly chasing trends
| |
| |-
| |
| |دختره بغلم لم داده
| |
| |The girl in my arms is relaxed
| |
| |-
| |
| |طبق معمول شده هولِ برنامه
| |
| |As usual, she’s in a rush
| |
| |-
| |
| |چی بگم وقتی اون عمله بنائه
| |
| |What can I say when that one is a builder?
| |
| |-
| |
| |الکلی تا اون که عملِ قلب داره
| |
| |An alcoholic to the one with heart surgery
| |
| |-
| |
| |نمی شه دید فرق قشرارو
| |
| |You can’t see the difference between classes
| |
| |-
| |
| |برق چشمارو
| |
| |The sparkle in their eyes
| |
| |-
| |
| |ولی بازم من
| |
| |But still, I
| |
| |-
| |
| |تهران میرم با لبِ خندون
| |
| |Go to Tehran with a smiling face
| |
| |-
| |
| |یه دست به فرمون یه خط به دندون
| |
| |One hand on the wheel, one hand on my tooth
| |
| |-
| |
| |چون اینجا همه گروه گروهن
| |
| |Because here, everyone’s in groups
| |
| |-
| |
| |پشتت بد میگن خوب تو روتن
| |
| |They talk bad about you behind your back, good to your face
| |
| |-
| |
| |بعد لاشخوری شون با تو خوبن
| |
| |After the fake love, they’re nice to you
| |
| |-
| |
| |کارشون جور شد جفت پاها رو توتن
| |
| |Their work is sorted, both feet on your back
| |
| |-
| |
| |شدن نصف دخترا تو ایران ول
| |
| |Half the girls in Iran are loose
| |
| |-
| |
| |آنتن میدن بدتر از ایرانسل
| |
| |Giving signals worse than Irancell
| |
| |-
| |
| |تو تهرانی که شده
| |
| |In the Tehran that's now
| |
| |-
| |
| |مُد تازه لاتی و پُر مازراتی
| |
| |The new trend is acting tough and full of Maseratis
| |
| |-
| |
| |بگو واسه تو چی مونده
| |
| |Tell me, what's left for you?
| |
| |-
| |
| |همه چی معاملاتی
| |
| |Everything's transactional
| |
| |-
| |
| |نمی دونی حتی دیشب
| |
| |You don't even know who
| |
| |-
| |
| |دوست دخترت با کی بوده
| |
| |your girlfriend was with last night
| |
| |-
| |
| |اگه دنیا اینه بذار دنیا بازی باشه
| |
| |If this is the world, let the world be a game
| |
| |-
| |
| |اگه اوضاع اینِ نذار دُزا پایین باشه
| |
| |If this is the situation, don’t let the criminals be low-key
| |
| |-
| |
| |هر جایی بریم هر کاری کنیم
| |
| |Wherever we go, whatever we do
| |
| |-
| |
| |بازم اینجاییم بازم اینجاییم
| |
| |We’re still here, we’re still here
| |
| |-
| |
| |راحت
| |
| |Easy
| |
| |-
| |
| |کثافت زدیم شهرو با هم
| |
| |We’ve messed up the city together
| |
| |-
| |
| |میخوایم خسارت ندیم ولی طاقت
| |
| |We want to avoid damage, but we can’t take it
| |
| |-
| |
| |نداریم ما تا حد، نداریم ما
| |
| |We can’t, we can’t take it
| |
| |-
| |
| |میمونیم از ما میشنون صدا
| |
| |We’ll stay, they’ll hear our voice
| |
| |-
| |
| |فانِه نه بیشتر از سه ماه
| |
| |Not more than three months
| |
| |-
| |
| |تهران مال مائه ولی جای ما نی
| |
| |Tehran belongs to us, but there’s no place for us
| |
| |-
| |
| |دیگه بالا شهر همه شدن قاطی پاتی
| |
| |Up in the city, everyone has become a mess
| |
| |-
| |
| |انتلکت، قمه کش تا معاملاتی
| |
| |Intellectuals, thugs, and transactional types
| |
| |-
| |
| |همه بُر خوردن میری یه جا یه پارتی
| |
| |Everyone’s mixed up, you go to a party somewhere
| |
| |-
| |
| |آدم حسابیا یه کوچه ام من
| |
| |I’m just another ordinary person
| |
| |-
| |
| |دیگه همه کوچ کردن
| |
| |Everyone has moved away
| |
| |-
| |
| |اینور اونور فراره
| |
| |Running around here and there
| |
| |-
| |
| |این شهر دیگه موندن نداره
| |
| |This city has no place for staying anymore
| |
| |-
| |
| |یه موقعی معیار خوبو ساده بود
| |
| |Once, the standard was simple and good
| |
| |-
| |
| |تحصیلات خونواده بود
| |
| |Education was about the family
| |
| |-
| |
| |قبل این که پول و مایه بود
| |
| |Before money and material things
| |
| |-
| |
| |ولی الان
| |
| |But now
| |
| |-
| |
| |دیگه دخترا قشنگ میدونن با کی بخوابن
| |
| |Girls know well who to sleep with
| |
| |-
| |
| |دختر چیه؟ اینا ماشین حسابن
| |
| |What’s a girl? They’re calculators
| |
| |-
| |
| |با این حال اینجا عالیه
| |
| |Still, it’s great here
| |
| |-
| |
| |فکرا خالی تو درینکا مالیه
| |
| |Empty thoughts, you’re in a financial mess
| |
| |-
| |
| |تو تهرانی که شده
| |
| |In the Tehran that's now
| |
| |-
| |
| |مُد تازه لاتی و پُر مازراتی
| |
| |The new trend is acting tough and full of Maseratis
| |
| |-
| |
| |بگو واسه تو چی مونده
| |
| |Tell me, what's left for you?
| |
| |-
| |
| |همه چی معاملاتی
| |
| |Everything's transactional
| |
| |-
| |
| |نمی دونی حتی دیشب
| |
| |You don't even know who
| |
| |-
| |
| |دوست دخترت با کی بوده
| |
| |your girlfriend was with last night
| |
| |-
| |
| |دیگه من و تو نداره
| |
| |There’s no longer you and me
| |
| |-
| |
| |اینجا همه رد کردیم تک تکمون
| |
| |Here, we all passed one by one
| |
| |-
| |
| |الکی می زنیم الکی می خوریم الکی می کنیم
| |
| |We pretend to be happy, we pretend to drink, we pretend to do
| |
| |-
| |
| |اینجا الکی خوشیم
| |
| |We’re just pretending to be happy here
| |
| |-
| |
| |ولی تقصیر ما که نیست هست؟
| |
| |But it’s not our fault, is it?
| |
| |-
| |
| |این شهر اونی نیست که بزرگ شدیم توش
| |
| |This city isn't the one we grew up in
| |
| |-
| |
| |همرو میشناختیم چی شد گم شدیم توش
| |
| |We used to know everyone, what happened? We got lost in it
| |
| |-
| |
| |همه چی عوض شد
| |
| |Everything has changed
| |
| |-
| |
| |همه چی عوض شد
| |
| |Everything has changed
| |
| |-
| |
| |این شهر اونی نیست که بزرگ شدیم توش
| |
| |This city isn't the one we grew up in
| |
| |-
| |
| |همرو میشناختیم چی شد گم شدیم توش
| |
| |We used to know everyone, what happened? We got lost in it
| |
| |-
| |
| |همه چی عوض شد
| |
| |Everything has changed
| |
| |-
| |
| |همه چی عوض شد
| |
| |Everything has changed
| |
| |}
| |